# Translation of Plugins - Akismet Spam Protection - Stable (latest release) in French (France) # This file is distributed under the same license as the Plugins - Akismet Spam Protection - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2022-08-09 06:02:31+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.4\n" "Language: fr\n" "Project-Id-Version: Plugins - Akismet Spam Protection - Stable (latest release)\n" #: views/notice.php:32 msgid "WP-Cron has been disabled using the DISABLE_WP_CRON constant. Comment rechecks may not work properly." msgstr "WP-Cron a été désactivé avec la constante DISABLE_WP_CRON. Les revérifications de commentaires peuvent ne pas fonctionner correctement." #. translators: %1$s is a human-readable time difference, like "3 hours ago", #. and %2$s is an already-translated phrase describing how a comment's status #. changed, like "This comment was reported as spam." #: class.akismet-admin.php:689 msgid "%1$s - %2$s" msgstr "%1$s - %2$s" #: views/get.php:11 msgid "(opens in a new tab)" msgstr "(s’ouvre dans un nouvel onglet)" #. translators: The placeholder is the name of a subscription level, like #. "Plus" or "Enterprise" . #: views/notice.php:282 msgid "Upgrade to %s" msgstr "Mettre à jour vers %s" #: views/notice.php:277 msgid "Upgrade your Subscription Level" msgstr "Mettez à niveau votre abonnement" #: views/notice.php:238 views/notice.php:246 views/notice.php:254 #: views/notice.php:263 msgid "Learn more about usage limits." msgstr "En savoir plus à propos des limitations d’usage." #. translators: The first placeholder is a date, the second is a (formatted) #. number, the third is another formatted number. #: views/notice.php:230 msgid "Since %1$s, your account made %2$s API calls, compared to your plan’s limit of %3$s." msgstr "Depuis le %1$s, votre compte a fait %2$s appels sur notre API. Votre offre ’s à une limite de %3$s." #: views/notice.php:260 msgid "Your Akismet usage has been over your plan’s limit for three consecutive months. We have restricted your account for the rest of the month. Upgrade your plan so Akismet can continue blocking spam." msgstr "Votre utilisation d’Akismet a dépassé la limite de votre forfait pendant trois mois consécutifs. Nous avons restreint votre compte pour le reste du mois. Mettez votre offre à niveau pour qu’Akismet puisse continuer à bloquer les spams." #: views/notice.php:251 msgid "Your Akismet usage is nearing your plan’s limit for the third consecutive month. We will restrict your account after you reach the limit. Upgrade your plan so Akismet can continue blocking spam." msgstr "Votre utilisation d’Akismet approche de la limite de votre offre pour le troisième mois consécutif. Nous restreindrons votre compte si vous atteignez la limite. Mettez votre offre à niveau pour qu’Akismet puisse continuer à bloquer les spams." #: views/notice.php:243 msgid "Your Akismet usage has been over your plan’s limit for two consecutive months. Next month, we will restrict your account after you reach the limit. Please consider upgrading your plan." msgstr "Votre utilisation d’Akismet a dépassé la limite de votre offre pendant deux mois consécutifs. Le mois prochain, nous restreindrons votre compte après que vous ayez atteint la limite. Veuillez envisager de mettre votre offre à niveau." #: views/notice.php:217 msgid "Your account has been restricted" msgstr "Votre compte a été restreint" #: views/notice.php:213 msgid "Your Akismet account usage is approaching your plan’s limit" msgstr "L’utilisation de votre compte Akismet approche de la limite de votre offre." #: views/notice.php:210 msgid "Your Akismet account usage is over your plan’s limit" msgstr "L’utilisation de votre compte Akismet dépasse la limite de votre offre." #. translators: The placeholder is a URL. #: views/notice.php:128 msgid "Please enter a new key or contact Akismet support." msgstr "Veuillez saisir une nouvelle clé ou contactez le support d’Akismet." #: views/notice.php:121 msgid "Your API key is no longer valid." msgstr "Votre clé API n’est plus valide." #: views/stats.php:4 msgid "Anti-Spam Settings" msgstr "Réglages anti-indésirables" #. translators: The placeholder is for showing how much of the process has #. completed, as a percent. e.g., "Checking for Spam (40%)" #: class.akismet-admin.php:418 msgid "Checking for Spam (%1$s%)" msgstr "Vérification des indésirables (%1$s%)" #: class.akismet-admin.php:705 msgid "No comment history." msgstr "Aucun historique de commentaires." #: class.akismet-admin.php:656 msgid "Akismet was unable to recheck this comment." msgstr "Akismet n’a pas pu revérifier ce commentaire." #: class.akismet-admin.php:648 msgid "Akismet was unable to check this comment but will automatically retry later." msgstr "Akismet n’a pas pu vérifier ce commentaire, mais réessayera ultérieurement." #. translators: The placeholder is a WordPress PHP function name. #: class.akismet-admin.php:617 msgid "Comment was caught by %s." msgstr "Le commentaire a été attrapé par %s." #: class.akismet.php:639 msgid "Akismet is not configured. Please enter an API key." msgstr "Akismet n’est pas configuré. Veuillez saisir votre clé d’API." #: views/enter.php:8 msgid "Enter your API key" msgstr "Saisissez votre clé d’API" #: views/connect-jp.php:66 msgid "Set up a different account" msgstr "Configurer un autre compte" #: views/setup.php:2 msgid "Set up your Akismet account to enable spam filtering on this site." msgstr "Configurez votre compte Akismet pour activer le filtrage des indésirables sur ce site." #: class.akismet-admin.php:1146 msgid "Akismet could not recheck your comments for spam." msgstr "Akismet n’a pas pu revérifier les indésirables de vos commentaires." #: class.akismet-admin.php:439 msgid "You don’t have permission to do that." msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation d’effectuer cela." #: class.akismet-cli.php:165 msgid "Stats response could not be decoded." msgstr "Résultat des statistiques indécodable." #: class.akismet-cli.php:159 msgid "Currently unable to fetch stats. Please try again." msgstr "Impossible de récupérer les statistiques. Veuillez réessayer." #: class.akismet-cli.php:134 msgid "API key must be set to fetch stats." msgstr "Une clé d’API doit être définie pour récupérer les statistiques." #: views/config.php:179 msgid "To help your site with transparency under privacy laws like the GDPR, Akismet can display a notice to your users under your comment forms. This feature is disabled by default, however, you can turn it on above." msgstr "Pour aider votre site à être plus transparent à l’égard des lois sur la confidentialité comme la RGPD, Akismet permet d’afficher une notification sous les formulaires de commentaire à l’attention de vos utilisateurs et utilisatrices. Cette fonctionnalité est désactivée par défaut, cependant, vous pouvez l’activer au-dessus." #: views/config.php:177 msgid "Do not display privacy notice." msgstr "Ne pas afficher le message d’information sur la confidentialité." #: views/config.php:176 msgid "Display a privacy notice under your comment forms." msgstr "Afficher un message d’information sur la confidentialité sous vos formulaires de commentaire." #: views/config.php:175 msgid "Akismet privacy notice" msgstr "Message d’information sur la confidentialité d’Akismet." #: views/config.php:172 msgid "Privacy" msgstr "Confidentialité" #: class.akismet.php:1744 msgid "This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed." msgstr "Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées." #: class.akismet-admin.php:88 msgid "We collect information about visitors who comment on Sites that use our Akismet anti-spam service. The information we collect depends on how the User sets up Akismet for the Site, but typically includes the commenter's IP address, user agent, referrer, and Site URL (along with other information directly provided by the commenter such as their name, username, email address, and the comment itself)." msgstr "Nous récoltons des informations sur les visiteurs qui laissent des commentaires sur les sites utilisant Akismet, notre service contre les indésirables. Les informations récoltées dépendent des réglages Akismet sur le site, et incluent généralement l’adresse IP des commentateurs, l’agent utilisateur, le référent et l’URL du site (ainsi que d’autres informations fournies directement par le commentateur comme son nom, identifiant, adresse e-mail et son commentaire)." #: class.akismet.php:276 msgid "Comment discarded." msgstr "Commentaire rejeté." #: class.akismet-rest-api.php:174 msgid "This site's API key is hardcoded and cannot be deleted." msgstr "La clé d’API de ce site est codée en dur et ne peut pas être supprimée." #: class.akismet-rest-api.php:158 msgid "The value provided is not a valid and registered API key." msgstr "La valeur fournie n’est pas une clé d’API valide et enregistrée." #: class.akismet-rest-api.php:152 msgid "This site's API key is hardcoded and cannot be changed via the API." msgstr "La clé d’API de ce site est codée en dur et ne peut être modifiée via l’API." #: class.akismet-rest-api.php:71 class.akismet-rest-api.php:80 msgid "The time period for which to retrieve stats. Options: 60-days, 6-months, all" msgstr "La période sur laquelle les statistiques sont conservées. Options : 60 jours, 6 mois, tous" #: class.akismet-rest-api.php:56 msgid "If true, show the number of approved comments beside each comment author in the comments list page." msgstr "Si oui, affiche le nombre de commentaires approuvés à côté de chaque auteur de commentaire dans la page de liste de commentaires." #: class.akismet-rest-api.php:51 msgid "If true, Akismet will automatically discard the worst spam automatically rather than putting it in the spam folder." msgstr "Si oui, Akismet rejettera automatiquement les pires indésirables plutôt que de les placer dans le dossier des indésirables." #: class.akismet-rest-api.php:27 class.akismet-rest-api.php:101 #: class.akismet-rest-api.php:114 class.akismet-rest-api.php:127 msgid "A 12-character Akismet API key. Available at akismet.com/get/" msgstr "Une clé d’API Akismet de 12 caractères. Disponible sur akismet.com/get/" #: views/notice.php:60 msgid "Your site can’t connect to the Akismet servers." msgstr "Votre site ne peut se connecter aux serveurs d’Akismet." #. translators: %s is the wp-config.php file #: views/predefined.php:7 msgid "An Akismet API key has been defined in the %s file for this site." msgstr "Une clé d’API Akismet a été définie dans le fichier %s pour ce site." #: views/predefined.php:2 msgid "Manual Configuration" msgstr "Configuration manuelle" #: class.akismet-admin.php:236 msgid "On this page, you are able to update your Akismet settings and view spam stats." msgstr "Sur cette page, vous êtes en mesure de mettre à jour vos réglages Akismet et de voir vos statistiques d’indésirables." #. Description of the plugin msgid "Used by millions, Akismet is quite possibly the best way in the world to protect your blog from spam. It keeps your site protected even while you sleep. To get started: activate the Akismet plugin and then go to your Akismet Settings page to set up your API key." msgstr "Utilisé par des millions de personnes, Akismet est probablement la meilleure solution au monde pour protéger votre blog des indésirables. Il garde votre site protégé même quand vous dormez. Pour commencer : activez l’extension Akismet et allez ensuite dans la page de réglages pour configurer votre clé d’API." #. Plugin Name of the plugin #: class.akismet-admin.php:114 class.akismet-admin.php:117 msgid "Akismet Anti-Spam" msgstr "Akismet Anti-Spam" #: views/enter.php:9 msgid "Connect with API key" msgstr "Connectez-vous avec une clé d’API" #. translators: %s is the WordPress.com username #: views/connect-jp.php:23 views/connect-jp.php:58 msgid "You are connected as %s." msgstr "Vous êtes connecté en tant que %s." #: views/connect-jp.php:10 views/connect-jp.php:18 views/connect-jp.php:31 #: views/connect-jp.php:53 views/connect-jp.php:65 msgid "Connect with Jetpack" msgstr "Connectez-vous avec Jetpack" #: views/connect-jp.php:12 views/connect-jp.php:25 views/connect-jp.php:48 msgid "Use your Jetpack connection to set up Akismet." msgstr "Utilisez votre connexion Jetpack pour activer Akismet." #: views/title.php:2 msgid "Eliminate spam from your site" msgstr "Éliminez les indésirables de votre site" #: views/notice.php:112 msgid "Would you like to check pending comments?" msgstr "Voulez-vous vérifier les commentaires en attente ?" #: views/notice.php:110 msgid "Akismet is now protecting your site from spam. Happy blogging!" msgstr "Akismet protège maintenant votre site des indésirables. Joyeux blogging !" #: views/notice.php:14 views/setup.php:3 msgid "Set up your Akismet account" msgstr "Configurez votre compte Akismet" #: views/config.php:34 msgid "Detailed Stats" msgstr "Stats détaillées" #: views/config.php:28 msgid "Statistics" msgstr "Statistiques" #: class.akismet-admin.php:1250 msgid "Used by millions, Akismet is quite possibly the best way in the world to protect your blog from spam. It keeps your site protected even while you sleep. To get started, just go to your Akismet Settings page to set up your API key." msgstr "Utilisé par des millions d’utilisateurs, Akismet est probablement la meilleure solution au monde pour protéger votre blog des indésirables. Il garde votre site protégé même quand vous dormez. Pour commencer, allez sur votre page de réglages Akismet pour configurer votre clé d’API." #: class.akismet-admin.php:1247 msgid "Used by millions, Akismet is quite possibly the best way in the world to protect your blog from spam. Your site is fully configured and being protected, even while you sleep." msgstr "Utilisé par des millions d’utilisateurs, Akismet est probablement la meilleure solution au monde pour protéger votre blog des indésirables. Votre site est pleinement configuré et protégé, même quand vous dormez." #: class.akismet-admin.php:1139 msgid "%s comment was caught as spam." msgid_plural "%s comments were caught as spam." msgstr[0] "%s commentaire a été marqué comme indésirable." msgstr[1] "%s commentaires ont été marqués comme indésirables." #: class.akismet-admin.php:1136 msgid "No comments were caught as spam." msgstr "Aucun commentaire n’a été marqué comme indésirable." #: class.akismet-admin.php:1132 msgid "Akismet checked %s comment." msgid_plural "Akismet checked %s comments." msgstr[0] "Akismet a vérifié %s commentaire." msgstr[1] "Akismet a vérifié %s commentaires." #: class.akismet-admin.php:1129 msgid "There were no comments to check. Akismet will only check comments awaiting moderation." msgstr "Il n’y avait aucun commentaire à vérifier. Akismet ne vérifie que les commentaires en attente de modération." #: class.akismet.php:645 msgid "Comment not found." msgstr "Commentaire non trouvé." #: class.akismet-cli.php:88 msgid "%d comment could not be checked." msgid_plural "%d comments could not be checked." msgstr[0] "%d commentaire ne peut pas être vérifié." msgstr[1] "%d commentaires ne peuvent pas être vérifiés." #: class.akismet-cli.php:85 msgid "%d comment moved to Spam." msgid_plural "%d comments moved to Spam." msgstr[0] "%d commentaire déplacé vers les indésirables." msgstr[1] "%d commentaires déplacés vers les indésirables." #: class.akismet-cli.php:84 msgid "Processed %d comment." msgid_plural "Processed %d comments." msgstr[0] "%d commentaire traité." msgstr[1] "%d commentaires traités." #: class.akismet-cli.php:46 msgid "Comment #%d could not be checked." msgstr "Le commentaire #%d ne peut pas être vérifié." #: class.akismet-cli.php:43 msgid "Failed to connect to Akismet." msgstr "Impossible de se connecter à Akismet." #: class.akismet-cli.php:39 msgid "Comment #%d is not spam." msgstr "Le commentaire #%d n’est pas indésirable." #: class.akismet-cli.php:36 msgid "Comment #%d is spam." msgstr "Le commentaire #%d est indésirable." #: views/config.php:57 msgid "%s false positive" msgid_plural "%s false positives" msgstr[0] "%s faux positif" msgstr[1] "%s faux positifs" #: views/config.php:55 msgid "%s missed spam" msgid_plural "%s missed spam" msgstr[0] "%s indésirable manqué" msgstr[1] "%s indésirables manqués" #: views/notice.php:90 msgid "You don’t have an Akismet plan." msgstr "Vous n’avez pas de plan Akismet." #: views/notice.php:75 msgid "Your Akismet subscription is suspended." msgstr "Votre inscription Akismet est suspendue." #: views/notice.php:70 msgid "Your Akismet plan has been cancelled." msgstr "Votre plan Akismet a été annulé." #: views/notice.php:66 msgid "We cannot process your payment. Please update your payment details." msgstr "Nous ne pouvons traiter votre paiement. Merci de mettre à jour vos détails de paiement." #: views/notice.php:65 msgid "Please update your payment information." msgstr "Merci de mettre à jour vos informations de paiement." #: views/notice.php:17 msgid "Almost done - configure Akismet and say goodbye to spam" msgstr "C’est presque fini - configurez Akismet et dites adieu aux indésirables." #: class.akismet-admin.php:1051 msgid "Akismet has saved you %d minute!" msgid_plural "Akismet has saved you %d minutes!" msgstr[0] "Akismet vous a fait gagner %d minute !" msgstr[1] "Akismet vous a fait gagner %d minutes !" #: class.akismet-admin.php:1049 msgid "Akismet has saved you %d hour!" msgid_plural "Akismet has saved you %d hours!" msgstr[0] "Akismet vous a fait gagner %d heure !" msgstr[1] "Akismet vous a fait gagner %d heures !" #: class.akismet-admin.php:1047 msgid "Akismet has saved you %s day!" msgid_plural "Akismet has saved you %s days!" msgstr[0] "Akismet vous a fait gagner %s jour !" msgstr[1] "Akismet vous a fait gagner %s jours !" #: class.akismet-admin.php:184 class.akismet-admin.php:222 #: class.akismet-admin.php:235 msgid "Akismet filters out spam, so you can focus on more important things." msgstr "Akismet filtre les indésirables, vous pouvez donc vous concentrer sur des choses plus importantes." #: views/notice.php:193 msgid "To continue your service, upgrade to an Enterprise subscription, which covers an unlimited number of sites." msgstr "Pour continuer votre service migrez vers une inscription Entreprise, qui autorise un nombre de sites illimités." #. translators: The placeholder is a URL. #: views/notice.php:175 msgid "Your Plus subscription allows the use of Akismet on only one site. Please purchase additional Plus subscriptions or upgrade to an Enterprise subscription that allows the use of Akismet on unlimited sites." msgstr "Votre abonnement Plus permet l’utilisation d’Akismet sur un seul site. Veuillez acheter des abonnements Plus supplémentaires ou passer à un abonnement Enterprise qui permet d’utiliser Akismet sur un nombre illimité de sites." #. translators: The placeholder is a URL. #: views/notice.php:151 msgid "The connection to akismet.com could not be established. Please refer to our guide about firewalls and check your server configuration." msgstr "La connexion avec akismet.com ne peut pas être établie. Merci de vous référer à notre guide à propos des firewalls et de vérifier la configuration de votre serveur." #: views/notice.php:144 msgid "The API key you entered could not be verified." msgstr "La clé d’API que vous avez saisie n’a pas pu être vérifiée." #: views/notice.php:94 views/notice.php:188 views/notice.php:195 msgid "Please contact our support team with any questions." msgstr "Merci de contacter notre équipe de support si vous avez des questions." #: views/notice.php:92 msgid "In 2012, Akismet began using subscription plans for all accounts (even free ones). A plan has not been assigned to your account, and we’d appreciate it if you’d sign into your account and choose one." msgstr "En 2012, Akismet a commencé à utiliser des formules d’abonnement pour tous les comptes (même les gratuits). Aucune formule n’a été assignée à votre compte et nous vous serions reconnaissant si vous vous connectiez-à votre compte et que vous en choisissiez une." #: views/config.php:112 msgid "All systems functional." msgstr "Tous les systèmes fonctionnent." #: views/config.php:112 msgid "Enabled." msgstr "Activé." #: views/config.php:109 msgid "Akismet encountered a problem with a previous SSL request and disabled it temporarily. It will begin using SSL for requests again shortly." msgstr "Akismet a rencontré un problème avec une requête SSL précédente et l’a désactivée momentanément. Il devrait très rapidement recommencé à utiliser le SSL pour les prochaines requêtes." #: views/config.php:109 msgid "Temporarily disabled." msgstr "Temporairement désactivé." #: views/config.php:103 msgid "Your Web server cannot make SSL requests; contact your Web host and ask them to add support for SSL requests." msgstr "Votre serveur web ne peut pas faire de requête SSL ; contactez votre hébergeur web et demandez-lui d’ajouter la reconnaissance des requêtes SSL." #: views/config.php:103 msgid "Disabled." msgstr "Désactivé." #: views/config.php:96 msgid "SSL Status" msgstr "État SSL" #: class.akismet-admin.php:634 msgid "This comment was reported as not spam." msgstr "Ce commentaire a été rapporté comme acceptable." #: class.akismet-admin.php:626 msgid "This comment was reported as spam." msgstr "Ce commentaire a été rapporté comme indésirable." #. Author URI of the plugin msgid "https://automattic.com/wordpress-plugins/" msgstr "https://automattic.com/wordpress-plugins/" #. Author of the plugin msgid "Automattic" msgstr "Automattic" #. Plugin URI of the plugin msgid "https://akismet.com/" msgstr "https://akismet.com/" #: views/enter.php:2 msgid "Manually enter an API key" msgstr "Saisissez votre clé d’API manuellement" #: views/connect-jp.php:39 msgid "Contact Akismet support" msgstr "Contacter le support Akismet" #: views/connect-jp.php:45 msgid "No worries! Get in touch and we’ll sort this out." msgstr "Aucune crainte à avoir ! Contactez-nous et nous trouverons une solution." #. translators: %s is the WordPress.com email address #: views/connect-jp.php:44 msgid "Your subscription for %s is suspended." msgstr "Votre abonnement à %s est suspendu." #. translators: %s is the WordPress.com email address #: views/connect-jp.php:36 msgid "Your subscription for %s is cancelled." msgstr "Votre abonnement à %s est annulé." #: views/notice.php:191 msgid "You’re using Akismet on far too many sites for your Plus subscription." msgstr "Vous utilisez Akismet sur bien trop de sites pour votre abonnement Plus." #: views/notice.php:168 msgid "You’re using your Akismet key on more sites than your Plus subscription allows." msgstr "Vous utilisez votre clé Askismet sur plus de sites que votre abonnement Plus n’en autorise." #: views/notice.php:117 msgid "The key you entered is invalid. Please double-check it." msgstr "Votre clé ne semble pas être valide. Veuillez la vérifier." #: views/notice.php:85 msgid "There is a problem with your API key." msgstr "Il y a un problème avec votre clé d’API." #: views/notice.php:81 msgid "You can help us fight spam and upgrade your account by contributing a token amount." msgstr "Vous pouvez nous aider à combattre les messages indésirables et passer à un compte supérieur avec un montant symbolique." #: views/notice.php:76 views/notice.php:86 msgid "Please contact Akismet support for assistance." msgstr "Veuillez contacter le service de support d’Akismet pour obtenir de l’aide." #: views/notice.php:71 msgid "Please visit your Akismet account page to reactivate your subscription." msgstr "Veuillez vous rendre sur la page de votre compte Akismet pour réactiver votre abonnement." #: views/notice.php:61 msgid "Your firewall may be blocking Akismet from connecting to its API. Please contact your host and refer to our guide about firewalls." msgstr "Il est possible que votre pare-feu bloque Akismet. Veuillez contacter votre hébergeur et indiquez-lui notre guide pour les pares-feu (en anglais)." #: views/notice.php:56 msgid "Your web host or server administrator has disabled PHP’s gethostbynamel function. Akismet cannot work correctly until this is fixed. Please contact your web host or firewall administrator and give them this information about Akismet’s system requirements." msgstr "Votre hébergeur web ou administrateur de serveur a désactivé la fonction PHP gethostbynamel. Akismet ne peut pas fonctionner correctement tant qu’elle ne sera pas activée. Veuillez contacter votre hébergeur web ou l’administrateur de votre pare-feu et donnez-lui ces informations à propos des prérequis systèmes d’Akismet." #: views/notice.php:55 msgid "Network functions are disabled." msgstr "Les fonctionnalités réseau sont désactivées." #. translators: the placeholder is a clickable URL that leads to more #. information regarding an error code. #: views/notice.php:41 msgid "For more information: %s" msgstr "Pour plus d’information : %s" #: views/notice.php:36 msgid "Akismet Error Code: %s" msgstr "Code d’erreur Akismet : %s" #: views/notice.php:24 msgid "Some comments have not yet been checked for spam by Akismet. They have been temporarily held for moderation and will automatically be rechecked later." msgstr "Certains commentaires n’ont pas encore été vérifiés par Akismet. Ils ont été temporairement mis en modération et seront vérifiés automatiquement plus tard." #: views/notice.php:23 views/notice.php:31 msgid "Akismet has detected a problem." msgstr "Akismet a détecté un problème." #: views/config.php:250 msgid "Change" msgstr "Changer" #: views/config.php:250 msgid "Upgrade" msgstr "Mise à jour" #: views/config.php:239 msgid "Next Billing Date" msgstr "Prochaine date de facturation" #: views/config.php:233 msgid "Active" msgstr "Activé" #: views/config.php:231 msgid "No Subscription Found" msgstr "Aucun abonnement trouvé" #: views/config.php:229 msgid "Missing" msgstr "Manquant" #: views/config.php:227 msgid "Suspended" msgstr "Suspendu" #: views/config.php:225 msgid "Cancelled" msgstr "Annulé" #: views/config.php:193 msgid "Save Changes" msgstr "Enregistrer les modifications" #: views/config.php:187 msgid "Disconnect this account" msgstr "Déconnecter ce compte" #: views/config.php:158 msgid "Spam in the spam folder older than 1 day is deleted automatically." msgid_plural "Spam in the spam folder older than %2$d days is deleted automatically." msgstr[0] "Les messages dans le dossier des indésirables depuis plus de 1 jour sont supprimés automatiquement." msgstr[1] "Les messages dans le dossier des indésirables depuis plus de %2$d jours sont supprimés automatiquement." #: views/config.php:152 msgid "Note:" msgstr "Note :" #: views/config.php:150 msgid "Always put spam in the Spam folder for review." msgstr "Toujours mettre les indésirables dans le dossier Indésirables pour vérification." #: views/config.php:149 msgid "Silently discard the worst and most pervasive spam so I never see it." msgstr "Éliminer directement les pires indésirables et les plus répandus pour que je ne les vois jamais." #: views/config.php:148 msgid "Akismet anti-spam strictness" msgstr "Sévérité anti-indésirables d’Akismet" #: views/config.php:139 msgid "Show the number of approved comments beside each comment author" msgstr "Montrer le nombre de commentaires approuvés devant chaque auteur de commentaires" #: views/config.php:126 msgid "Show approved comments" msgstr "Afficher les commentaires approuvés" #: views/config.php:53 msgid "Accuracy" msgstr "Exactitude" #: views/config.php:48 msgid "All time" msgstr "Depuis le début" #: views/config.php:45 views/config.php:50 msgid "Spam blocked" msgid_plural "Spam blocked" msgstr[0] "Commentaire indésirable bloqué" msgstr[1] "" #: views/config.php:43 msgid "Past six months" msgstr "Les six derniers mois" #: class.akismet.php:1503 msgid "Please upgrade WordPress to a current version, or downgrade to version 2.4 of the Akismet plugin." msgstr "Veuillez passer à la dernière version de WordPress ou revenir à la version 2.4 de l’extension Akismet." #: class.akismet.php:1503 msgid "Akismet %s requires WordPress %s or higher." msgstr "Akismet %s requiert WordPress %s ou supérieur." #: class.akismet-admin.php:641 msgid "Akismet cleared this comment during an automatic retry." msgstr "Akismet a validé ce commentaire suite à une revérification automatique." #: class.akismet-admin.php:638 msgid "Akismet caught this comment as spam during an automatic retry." msgstr "Akismet a revérifié ce commentaire et considéré qu’il s’agit d’un indésirable." #. translators: The placeholder is a username. #: class.akismet-admin.php:632 msgid "%s reported this comment as not spam." msgstr "%s a rapporté ce commentaire comme acceptable." #. translators: The placeholder is a username. #: class.akismet-admin.php:624 msgid "%s reported this comment as spam." msgstr "%s a rapporté ce commentaire comme indésirable." #. translators: %1$s is a username; %2$s is a short string (like 'spam' or #. 'approved') denoting the new comment status. #: class.akismet-admin.php:671 msgid "%1$s changed the comment status to %2$s." msgstr "%1$s a changé l’état du commentaire en %2$s." #. translators: The placeholder is an error response returned by the API #. server. #: class.akismet-admin.php:646 msgid "Akismet was unable to check this comment (response: %s) but will automatically retry later." msgstr "Akismet a été incapable de revérifier ce commentaire (réponse : %s) mais réessayera automatiquement plus tard." #: class.akismet-admin.php:611 msgid "Akismet cleared this comment." msgstr "Akismet a validé ce commentaire." #. translators: The placeholder is a short string (like 'spam' or 'approved') #. denoting the new comment status. #: class.akismet-admin.php:665 msgid "Comment status was changed to %s" msgstr "L’état du commentaire a été changé en %s" #: class.akismet-admin.php:605 msgid "Akismet caught this comment as spam." msgstr "Akismet a marqué ce commentaire comme indésirable." #. translators: The placeholder is the number of pieces of spam blocked by #. Akismet. #: class.akismet-widget.php:108 msgid "%1$s spam blocked by Akismet" msgid_plural "%1$s spam blocked by Akismet" msgstr[0] "%1$s indésirable bloqué par Akismet" msgstr[1] "%1$s indésirables bloqués par Akismet" #: class.akismet-widget.php:74 msgid "Title:" msgstr "Titre :" #: class.akismet-widget.php:69 class.akismet-widget.php:90 msgid "Spam Blocked" msgstr "Indésirable bloqué" #: class.akismet-widget.php:13 msgid "Display the number of spam comments Akismet has caught" msgstr "Affiche le nombre de commentaires indésirables repérés par Akismet" #: class.akismet-widget.php:12 msgid "Akismet Widget" msgstr "Widget Akismet" #: class.akismet-admin.php:1044 msgid "Cleaning up spam takes time." msgstr "Nettoyer les commentaires indésirables prend du temps." #. translators: The Akismet configuration page URL. #: class.akismet-admin.php:936 msgid "Please check your Akismet configuration and contact your web host if problems persist." msgstr "Veuillez vérifier votre configuration Akismet et contacter votre hébergeur si le problème persiste." #. translators: The placeholder is an amount of time, like "7 seconds" or "3 #. days" returned by the function human_time_diff(). #: class.akismet-admin.php:685 msgid "%s ago" msgstr "il y a %s" #: class.akismet-admin.php:578 msgid "%s approved" msgid_plural "%s approved" msgstr[0] "%s approuvé" msgstr[1] "%s approuvés" #: class.akismet-admin.php:555 msgid "History" msgstr "Historique" #: class.akismet-admin.php:555 class.akismet-admin.php:563 msgid "View comment history" msgstr "Voir l’historique du commentaire" #: class.akismet-admin.php:543 msgid "Un-spammed by %s" msgstr "Marqué comme légitime par %s" #: class.akismet-admin.php:541 msgid "Flagged as spam by %s" msgstr "Marqué comme indésirable par %s" #: class.akismet-admin.php:537 msgid "Cleared by Akismet" msgstr "Validé par Akismet" #: class.akismet-admin.php:535 msgid "Flagged as spam by Akismet" msgstr "Marqué comme indésirable par Akismet" #: class.akismet-admin.php:531 msgid "Awaiting spam check" msgstr "En attente de vérification" #. translators: The placeholder is an error response returned by the API #. server. #: class.akismet-admin.php:654 msgid "Akismet was unable to recheck this comment (response: %s)." msgstr "Akismet a été incapable de revérifier ce commentaire (réponse : %s)." #: class.akismet-admin.php:608 msgid "Akismet re-checked and cleared this comment." msgstr "Akismet a revérifié et validé ce commentaire." #: class.akismet-admin.php:602 msgid "Akismet re-checked and caught this comment as spam." msgstr "Akismet a revérifié et marqué ce commentaire comme indésirable." #: class.akismet-admin.php:424 msgid "Check for Spam" msgstr "Vérifier les commentaires indésirables" #: class.akismet-admin.php:377 msgid "There’s nothing in your spam queue at the moment." msgstr "Il n’y a rien dans votre file d’attente d’indésirables pour le moment." #: class.akismet-admin.php:371 msgid "There’s %1$s comment in your spam queue right now." msgid_plural "There are %1$s comments in your spam queue right now." msgstr[0] "Il y a actuellement %1$s commentaire dans votre file d’indésirables." msgstr[1] "Il y a actuellement %1$s commentaires dans votre file d’indésirables." #: class.akismet-admin.php:365 msgid "Akismet blocks spam from getting to your blog. " msgstr "Akismet a bloqué les commentaires indésirables de votre site." #: class.akismet-admin.php:359 msgid "Akismet has protected your site from %2$s spam comment already. " msgid_plural "Akismet has protected your site from %2$s spam comments already. " msgstr[0] "Akismet a déjà protégé votre site de %2$s commentaire indésirable." msgstr[1] "Akismet a déjà protégé votre site de %2$s commentaires indésirables." #: class.akismet-admin.php:349 msgid "Akismet has protected your site from %3$s spam comment." msgid_plural "Akismet has protected your site from %3$s spam comments." msgstr[0] "Akismet a déjà protégé votre site de %3$s commentaire indésirable." msgstr[1] "Akismet a déjà protégé votre site de %3$s commentaires indésirables." #: class.akismet-admin.php:347 msgctxt "comments" msgid "Spam" msgstr "Indésirable" #: class.akismet-admin.php:277 msgid "Cheatin’ uh?" msgstr "Une mauvaise manipulation ?" #: class.akismet-admin.php:271 msgid "Akismet Support" msgstr "Support d’Askimet" #: class.akismet-admin.php:270 msgid "Akismet FAQ" msgstr "FAQ d’Askimet" #: class.akismet-admin.php:269 msgid "For more information:" msgstr "Pour plus d’informations :" #: class.akismet-admin.php:260 msgid "The subscription status - active, cancelled or suspended" msgstr "L’état de l’abonnement - actif, annulé ou suspendu" #: class.akismet-admin.php:260 views/config.php:220 msgid "Status" msgstr "État" #: class.akismet-admin.php:259 msgid "The Akismet subscription plan" msgstr "Les abonnements d’Akismet" #: class.akismet-admin.php:259 views/config.php:213 msgid "Subscription Type" msgstr "Type d’abonnement " #: class.akismet-admin.php:256 views/config.php:205 msgid "Account" msgstr "Compte" #: class.akismet-admin.php:248 msgid "Choose to either discard the worst spam automatically or to always put all spam in spam folder." msgstr "Choisissez d’éliminer directement les indésirables, ou de toujours les mettre dans le dossier Indésirables." #: class.akismet-admin.php:248 views/config.php:145 msgid "Strictness" msgstr "Sévérité" #: class.akismet-admin.php:247 msgid "Show the number of approved comments beside each comment author in the comments list page." msgstr "Montrer le nombre de commentaires approuvés devant chaque auteur de commentaires dans la page listant les commentaires." #: class.akismet-admin.php:247 views/config.php:122 msgid "Comments" msgstr "Commentaires" #: class.akismet-admin.php:246 msgid "Enter/remove an API key." msgstr "Saisir/supprimer une clé d’API." #: class.akismet-admin.php:246 views/config.php:86 msgid "API Key" msgstr "Clé de l’API" #: class.akismet-admin.php:234 class.akismet-admin.php:245 #: class.akismet-admin.php:258 msgid "Akismet Configuration" msgstr "Configuration Akismet" #: class.akismet-admin.php:223 msgid "On this page, you are able to view stats on spam filtered on your site." msgstr "Sur cette page, vous pouvez voir les statistiques des commentaires indésirables filtrés sur votre site." #: class.akismet-admin.php:221 msgid "Akismet Stats" msgstr "Statistiques Akismet" #: class.akismet-admin.php:209 msgid "Click the Use this Key button." msgstr "Cliquez sur le bouton « Utilisez cette clé »." #: class.akismet-admin.php:208 msgid "Copy and paste the API key into the text field." msgstr "Copiez et collez la clé d’API dans le champ de texte." #: class.akismet-admin.php:206 msgid "If you already have an API key" msgstr "Si vous avez déjà une clé d’API" #: class.akismet-admin.php:203 msgid "Enter an API Key" msgstr "Saisissez une clé d’API" #: class.akismet-admin.php:196 msgid "Sign up for an account on %s to get an API Key." msgstr "Créez-vous un compte sur %s pour obtenir une clé d’API." #: class.akismet-admin.php:195 msgid "You need to enter an API key to activate the Akismet service on your site." msgstr "Vous avez besoin de saisir une clé d’API pour activer le service Akismet sur votre site." #: class.akismet-admin.php:192 msgid "New to Akismet" msgstr "Nouveau avec Akismet" #: class.akismet-admin.php:185 msgid "On this page, you are able to set up the Akismet plugin." msgstr "Sur cette page, vous pouvez configurer l’extension Akismet." #: class.akismet-admin.php:183 class.akismet-admin.php:194 #: class.akismet-admin.php:205 msgid "Akismet Setup" msgstr "Configuration d’Askimet" #: class.akismet-admin.php:181 class.akismet-admin.php:219 #: class.akismet-admin.php:232 msgid "Overview" msgstr "Vue d’ensemble" #: class.akismet-admin.php:150 msgid "Re-adding..." msgstr "Rajout en cours..." #: class.akismet-admin.php:149 msgid "(undo)" msgstr "(annuler)" #: class.akismet-admin.php:148 msgid "URL removed" msgstr "URL supprimée" #: class.akismet-admin.php:147 msgid "Removing..." msgstr "Suppression..." #: class.akismet-admin.php:146 msgid "Remove this URL" msgstr "Supprimer cette URL" #: class.akismet-admin.php:87 class.akismet-admin.php:1265 msgid "Akismet" msgstr "Akismet" #: class.akismet-admin.php:107 class.akismet-admin.php:243 #: class.akismet-admin.php:712 views/config.php:75 msgid "Settings" msgstr "Réglages" #: class.akismet-admin.php:83 msgid "Comment History" msgstr "Voir l’historique du commentaire"